Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Prosecutors said she used the social networking account to contact a young girl named in the indictment as M.T.M. with sexually charged messages from "Josh".
In a 2013, paper on how emotions diffuse across social media, Steiglitz discovered that emotionally charged messages tend to be retweeted more often and more quickly.
He admitted sending sexually charged messages to a number of women to lift the monotony of being in the team hotel before matches.
As the event wore on, the members of the media grilled him about seemingly intimate topics like phone sex and whether he had used his government computer to compose his sexually charged messages.
Last week, Mr. Weiner admitted that he had exchanged sexually charged messages with women over the Internet, more than a year after he resigned from Congress over similar behavior.
Three of Weiner's fellow mayoral candidates called for him to quit after he admitted on Tuesday that he had continued to exchange sexually charged messages with young women after leaving Congress after similar allegations in 2011.
Similar(41)
But it has often carried a racially charged message, said Barbara J. Fields, a professor of American history at Columbia University.
That's a politically charged message and may help to explain why forecasting and foresight are not exactly a central Whitehall activity.
When someone from his staff posted a racially charged message on his campaign's Twitter account in early August — comparing the black neighborhoods of Newark to foreign countries — Mr. Lonegan ordered it taken down.
So what's the worst that can happen if your brand starts to use politically charged messaging?
Through some pretty impressive analytics, CA was able to determine characteristics of individuals most likely to be swayed by politically charged messaging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com