Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"charged for fraud" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used when someone has been accused of fraud in a court of law. For example: "He was charged with fraud after an investigation revealed that he had embezzled company funds."
Exact(1)
He became hysterical when he discovered he would be charged for fraud.
Similar(59)
While most banks tend to charge for fraud monitoring services, in circumstances where a security breach has occurred, they will monitor your account at no charge.
Whilst the alleged sheik and the Turin middleman have both disappeared, along with the 300,000 euros, the two have now been charged for attempted fraud.
With Barcelona having recently been charged for tax fraud over the signing of Brazilian star Neymar, two of Europe's most successful clubs are now under pressure to repair their reputation.
The company canceled his card and suggested Perkins have his son charged for youth fraud.
A member of FIFA's Independent Ethics Committee, Pedro Damiani, did work for seven MF offshore companies tied to former FIFA Vice President Eugenio Figueredo – the guy who was charged for wire fraud, money laundering and racketeering in May of last year.
"After being charged for internal company fraud, I spent eight months inside Holloway prison.
R. Allen Stanford, the Texas billionaire who has been on the lam since the SEC charged him for fraud on Tuesday, has been found in Virginia.
Though never charged locally for fraud, Phillips maintained a residence in Denver as well, and was convicted there in 1992 of a swindle in which he rented out vacant houses he did not own.
You will not be charged for placing an initial fraud alert on your credit report.
The defense of caveat emptor, or let the buyer beware, will not necessarily protect against criminal charges for fraud.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com