Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
Hence, the positively charged nanoparticles cover negatively charged areas via coulomb interaction (see Figure 5e).
And that number was larger in certain ideologically charged areas, like abortion, affirmative action, environmental protection and whether states have sovereign immunity from federal lawsuits.
Without enforceable spending limits, Republican leaders in the Senate have been reluctant to bring bills to the floor for fear of getting into a bidding war with Democrats over money for politically charged areas like domestic security, health and education.
Laser vs. Inkjet A laser printer uses a laser beam to draw the text and images onto an electrostatic drum that is then coated with toner powder in the charged areas.
As the chain folds up it becomes more stable because the electrostatic potential energy it contains is given up when positively and negatively charged areas of the chain attract one another.
These roles were in addition to his prominent and complicated turns as an ambassador in politically charged areas — first in Laos, then in the Philippines and, finally, in Iran.
Similar(33)
Nearly 750,000 vehicles pass in and out of the charged area every day.
The charged area attracts toner powder so that when paper rolls over it an image is transferred.
I hope they will make people smile, but also think about the relationship we have with this important, sexually charged area in the middle of our bodies.
Ofcom's ruling that BSkyB cuts its wholesale prices for premium sports and movie channels is subject to appeal to the Competition Appeals Tribunal, and the new government is unlikely to want to wade into such a politically charged area.
Then negatively charged particles will start to move towards the positively charged area, and vice versa.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com