Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Chargeable services include the involvement of a social worker, accommodation, advice and guidance, family support, family group conferences and activities outside of the home.
Media reports in India suggest that despite the promise of free care, hospitals were billing women for extra, chargeable services.
Not long me thinks as the future value of any network is in owning the online customer and providing them a whole host of free and chargeable services.
Although the initial service will be free, BT do plan to provide a number of chargeable services as the product reaches nearer production.
For individual costs, no maximum number of chargeable services is defined.
Similar(55)
Sina is learning to push campaigns out at peak times – 10 to 11.10am and 2 to 3.30pm – and is also looking at other chargeable service for brands.
Text messaging has the advantage, he says, that "it is a widely used, chargeable service that is available now".Can operators exploit the success of text messaging to encourage users to switch to more advanced 3G services in future?
He told China Daily: "Until now, the top 100 'grassroot' accounts have created profits of about 20m yuan (£1.92m) from advertisements since they opened their accounts". Sina is learning to push campaigns out at peak times – 10 to 11.10am and 2 to 3.30pm – and is also looking at other chargeable service for brands.
"We are pleased the courts have supported the view we have repeatedly expressed to Mr Hemming - we have made every effort to deal with the issue of dumped green waste during the transitional first year of our new chargeable service".
This was a chargeable service.
Cost centre identification, direct, indirect, and total cost determination for 14 chargeable service units were examined.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com