Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Explosive charges were used to gain access to her magazines until one day in 1930 when a charge set off a torpedo warhead, which caused a nearby powder magazine to explode, throwing a column of water 100-120 m into the air.
Similar(59)
Mr. Yar'Adua left the country without formally placing Vice President Goodluck Jonathan in charge, setting off a constitutional crisis.
He was first held for a year without charges, setting off an international outcry.
The grand jury declined to file charges, setting off a second wave of violent demonstrations in November.
The fire which was thought to have been put out after the hit on the turret gained strength and ignited the remaining cordite charges, setting off a large explosion at 16:28 which killed the turret crewmen, the flame of the explosion reaching as high as the top of the ship's masts.
The bombmakers used Semtex as a booster charge to set off a massive quantity of homemade explosive mix.
The charge, which set off a new outbreak of tensions between the United States and Pakistan, was made in an unpublicized diplomatic protest in late June to Prime Minister Yusuf Raza Gilani and other top Pakistani officials.
Visitors to the village can park in the public car parks - there is a charge - and set off on one of several routes which are available.
Mr. Kozlowski's defense may have gained a slight break because tax-evasion charges, which set off the larger investigation resulting in the other charges, will not be heard until after this trial.
When it is in the correct position, bullets are fired or explosive charges are set off to create an open path between the formation and the production string.
But the U.N. team thinks the machine was for shaping the high-explosive charges that set off a nuclear chain reaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com