Your English writing platform
Discover Ludwig"charge price" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to refer to the amount of money someone pays in exchange for a service or product. For example, "The store charged me a high price for the item I purchased."
Exact(3)
The use of robotic instruments is limited to 10 cases, and the list charge price for three instruments is easily more than 1500 €[33].
"At the moment we have a hard-core support of a few hundred, we want to boost that". The Cliftonhill club, who have a minimum charge price for the season tickets, finished the season outside the promotion play-off zone but almost caused a surprise in the Scottish Cup when they took Rangers to a replay.
We therefore used the user charge price list from Kenyatta National Hospital as well as cost estimates for conducting these investigations at the Kenya Medical Research Institute/Wellcome Trust clinical laboratories in Kilifi District Hospital.
Similar(57)
Commercial microgrid PV systems still charge prices for power that are quite high.
That's what happens when you don't put the government in charge — prices go down.
They charge prices that bear no relation to the costs or to the value proposition.
The Oneidas would also charge prices for cigarettes comparable with non-Indian merchants.
We consider four charge pricing scenarios and design a RCP mechanism for Beijing according to the simulation results.
This paper proposes a system dynamics model to develop a real-time charge pricing (RCP) mechanism of electric vehicles (EVs).
Economists estimate that monopoly hospitals charge prices that are 15% higher than prices in more competitive hospital markets.
The model includes six modules: power consumption of EVs, generator set dispatching, charge pricing, user response, benefit evaluation of all stakeholders and charging stations' life-cycle net income.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com