Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Private equity funds charge expensive fees and lock your money up for a decade or more.
A section on Amazon's internal Web site gives supervisors antiunion material to pass on to employees, saying that unions mean strife and possible strikes and that while unions are certain to charge expensive dues, they cannot guarantee improved wages or benefits.
But the administration declined to help the United Nations peacekeepers and raised the ire of the United Nations secretary general, Kofi Annan, by trying to charge expensive rates for the use of Pentagon aircraft to ferry soldiers of other nations to Sierra Leone.
Since many of the exchanges charge expensive fees to services that distribute real-time quots but nothing to services that distribute delayed quots, sites may be tempted to play fast and loose with the definition of "real time".
Don't charge expensive suits to a credit card you have no way of paying.
Similar(55)
But along with widespread card use has come horror stories of students charging expensive dinners, clothing and exotic vacations and crushing themselves with debt.
What was he doing, charging expensive flowers for no reason on an average night in the middle of the week when they were already committed to a crippling tab — it was sure to be a huge bar bill, by evening's close — for dinner with Elliot and Susan?
Tech giants could end up charging expensive licensing fees to work with their ecosystem.
He cited a Purdue University paper from 2011, in which certain energy markets, such as California, were faulted for making EV charging expensive because of tiered pricing structures for high-usage households.
There is no charge for expensive cancer treatment.
The Economist is leading the charge on expensive subscriptions, and its success is one reason publishers are rethinking their approaches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com