Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
When the enemy's ranks were broken by firepower, the pikemen evolved from square into line and advanced, shoulder to shoulder, in a massive charge calculated to sweep the field.
The "U Charge" and "UO22+Charge" headings indicate the actual charge calculated using NBO.
From the electric charge calculated from the area under the current time curve, the number of electrons participating in electrolysis (n) was estimated to be 2.
In this case, the SOC of LIRB is not affected by the input signal because the total amount of charge calculated from double pulse current is 0C.
CCE = Q Zn Q total × 100, where Q Zn is the real charge estimated from the quantity of zinc deposited and Q total is the theoretical charge calculated from Faraday's law.
The "on" charge, the charge calculated when the voltage pulse was applied, and the "off" charge, calculated when the potential was again set to the holding value, did not differ considerably (see Fig. 3D).
Similar(51)
Additionally, we created one 3d and one 5d QSPR model using atomic charges calculated by each of the corresponding 8 QM charge calculation approaches (denoted as 3d or 5d QM QSPR models).
People hold together and will continue to hold together, even in the face of abrupt & unfounded charges calculated to destroy.
"If this level of difference between the TER and true cost [total cost of investment ratio, TCIR] was applied to all UK unit trusts and open ended investment companies invested in equity markets worldwide, investors could be facing annual hidden charges of as much as £5.8bn in addition to the £4.3bn in annual charges calculated via the TER," Miller said.
Specifically, QM charges calculated by HF/STO-3G/MPA, B3LYP/6 31G*/MPA and B3LYP/6 31G*/NPA, and EEM charges calculated using the corresponding EEM parameters.
EEM charges produced with OpenBabel were compared with QM charges calculated with B3LYP/6-31G*/MPA B3LYP/6-31G*/MPA
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com