Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
They allocate housing on the basis of need and charge below market rental rate.
The bold pioneer move by London Met to charge below £7,500 may appear shrewd but the wait-and-see policy adopted by us and others has merit in that it mostly works.
Cheap seats could just allow others to cash in Bayern Munich fans' ticket-price protest at Arsenal was deservedly applauded but the reality is most clubs charge below the going rate, as ticket-reselling websites prove.
For example, unemployment relief financed by loans is more readily accepted than the financing of improvements at a charge below the current rate of interest; whilst the form of digging holes in the ground known as gold-mining, which not only adds nothing whatever to the real wealth of the world but involves the disutility of labour, is the most acceptable of all solutions.
Cigna Sees Charge Below $100M In Fourth Quarter.
These five funds, which get mostly good grades from FORBES for their performance in bear markets, charge below the 1.6% yearly average for domestic actively managed funds.
Similar(46)
"It's not just the money," he added, referring to the fact that incubators usually charge below-market rents.
It is not that bands have become greedier; it is that the technology changed to make it less profitable to charge below-market prices for concerts.
Not to lower the price allows such providers to make super-profits, since they don't also have to provide higher-cost, higher-risk treatments; but allowing them to charge below-tariff prices gives them a clear advantage.
On Madison Avenue, a large prewar co-op building had been forced for years to charge below-market rents for its six storefronts so it would not fall off the so-called 80-20 cliff.
Still, critics say the state's consumer-wary politicians have allowed Citizens to charge below-market rates, leaving the insurer under-funded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com