Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
There may be certain life crises that require you to charge a large amount, like an emergency car repair.
Similar(59)
There are those, like Senator John McCain, who point an accusing finger at President Obama calling Egypt his "colossal failure" charging him with "bearing a large amount of responsibility for the bloodletting that's taking place".
Jerry changes his mind about the cable hook-up, but is still charged with a large amount of money.
Anderson and his men were in the rear of the charge, but gathered a large amount of plunder from the dead soldiers, irritating some guerrillas from the front line of the charge.
It is provided to its users free of charge and consumes a large amount of bandwidth; as a result, its financing has often been problematic.
During the charging and discharging processes a large amount of heat is continuously generated inside the cells causing an increase in surface temperature which results life time deterioration to the pack's performance and power supply and in severe conditions causing an explosion inside the car especially in the hot temperature regions.
A reliable test method is required to evaluate charge injection capability for neural stimulation applications that demand both a large amount of charge injection and a small electrode size.
Since a GPU is in charge of manipulating graphic data, a large amount of data should be transferred from a VM to a GPU device.
It was found that although a large amount of charge is consumed during anodic oxidation, only a fraction of this charge is involved in film growth.
The charged particles are produced with a large amount of kinetic energy supplied by the nuclear reaction.
It is also shown that a large amount of charge is condensed around the carbon atoms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com