Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
The so-called invisible hand is a charade that allows those who have to gain more.
Her most generous gesture, however, turned into a charade that left her tired and disappointed.
The play, like the couple's affair, is a charade that requires faith.
The players are assigned to extend the run of a charade that began some 20 years earlier.
Taiwan, in other words, has to acknowledge the diplomatic charade that pretends China has not been split into two states since 1949.
He added: "Instead of accountability, the State Department offered a charade that included false reports of firings and resignations and now ends in a game of musical chairs where no one misses a single day on the State Department payroll".
The ease with which big-money donors are able to influence the nation's politics is nowhere better illustrated than by the charade that gives tax exemptions to obviously partisan political groups posing as "social welfare" organizations.
The report chronicles the economic hardships that most Egyptians endure on a daily basis, the way a rotten education system lets them down, and the elaborate charade that is elections in Egypt.
The charade that goes on at Bobbie's Place has lured Jewish mothers from across the city, and it has also helped Mr. Schick and his 16 cousins keep a promise to their grandmother, who died three years ago at 93.
"The charade that went on, that he had already been tried in the Dominican Republic, was an affront to the American criminal justice system," said Jeanine F. Pirro, the district attorney in Westchester County.
He said: "You played your full part in the grotesque charade that was the 999 call whilst subjecting your dead daughter to the indignity of pointless CPR when you knew full well she had been dead for two hours".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com