Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Strayhorn's "Take the 'A' Train," the Ellington band's theme song, is so completely transfigured that for Mr. Solal to retain the original title is as if Jean-Luc Godard, instead of calling his most famous movie "À Bout de Souffle" ("Breathless"), had called it "The Wild Palms," because one of his characters quoted a line from that Faulkner novel.
Similar(59)
One of the characters quotes Flaubert's famous aphorism: "Prose is like hair, it shines with the combing".
The narration becomes especially confusing when characters quote each other, and when Mr. Rodriguez occasionally flubs his lines.
James remarks of The Sopranos, almost in passing, that the characters quote The Godfather by the yard.
And Qiu Zhijie's rubbings of Chinese characters quote sayings of rulers like Mao Zedong and Chiang Kai-shek to politically subversive ends.
To the left are quotations from the works of Poe; text from the center column extends leftward when the characters quote or discuss the writer.
What could be better than hearing these characters quote Homer and compare their own relationships to Hector's and Achilles', long before most blacks had a chance at a college education?
With ingredients like these, perhaps it is inevitable that many critics would lodge complaints about the play, among them: the serpentine plot, the time warps and the kitschy, crowd-pleasing references to pop culture (characters quote television advertisements; Attila the Hun swears by the Internet).
By the 10th episode, we have characters quoting entire paragraphs from the novel.
One high moment of the movie comes when the characters quote a poem from Pablo Neruda.
The portion of the episode where characters quote the Bible in support or opposition of clowning were carefully researched.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com