Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The N.H.L. characterizes the gap between the sides' proposals as being as much as $900 million.
The break point distance characterizes the gap between transmitter and receiver at which the Fresnel zone is barely broken for the first time [19].
Among these 36 contracts, the four future contracts F 1,F 4,F 6,F 13 are used since their trading volumes and their impacts on the term structures are the most important (F 1 is the most liquid contract, F 13 characterizes the gap between prices over a one year period, F 4 and F 6 are intermediate future contracts that are mostly traded).
Similar(57)
T/G interferometry is used to characterize warpage of the microdisplay's base-plate, while Newton interferometry is used to characterize the gap variance between face-plate and base-plate of the microdisplay.
Though as of 2014 the CAZy database contains the data on almost 340 000 CAZy, only ∼4% of them are characterized biochemically, and the gap between the number of putative CAZy sequences and enzymes with established structure and functions continues to grow (13).
The nine-bladed eIF3b β propeller fills the gap between previously characterized eight- and ten-bladed β propellers.
Essentially Sol Rgene bridges the gap between well characterized plant material oriented databases and molecular sequence databases.
Nonetheless, it is still crucial to create and characterize new models for BD, which consistently tighten the gap between human pathophysiology and BD-like symptoms in animals.
To further bridge the gap between newly sequenced and completely characterized wheat genes and proteins, a large number of validated annotations is required from the experimental community.
The gap between artistic knowledge and pedagogical knowledge has always characterized Portuguese visual arts teacher education (Sousa, 2007).
This plateau characterizes the formation of a contact consisting of a single Au-Au bond bridging the gap between the electrodes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com