Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The first conveyed the remarks of the new president, Gerald R Ford: "I know that I can count on the unswerving loyalty and dedication to duty that have always characterized the men and women of the Department of.
The former official described it as "a systematic attempt to take down the electric grid" and characterized the men's behavior was "disciplined" and "military".
Similar(58)
New York City police officials had characterized the man as acting suspiciously, but multiple federal law enforcement officials said he may not be the focus of the investigation.
There was nothing, that is, of the deft style that characterized the man Trump has evoked as a role model.
There was nothing, that is, of the deft style that characterized the man Trump has evoked as a role model.
The collection is a welcome breath of neutral air in the Skittles palette that characterizes the men's spring runways.
Though it's tempting to characterize the men of a certain age who mock Clinton as unilateral knuckle-draggers, many of them champion their own daughters' ambitions.
In her profile of four Romney sons, Ashley Parker characterizes the men and the role they have played in their father's campaign: Four of Mitt Romney's five sons — Tagg, 41; Matt, 40; Josh, 36; and Craig, 30 — were sitting in a hotel room in Des Moines on the eve of the Iowa caucuses last week, debating which of them was most likely to carry the Romney mantle of politics and public service.
His spokesman Vahe Gabrielyan was quick to characterize the men as "individual terrorists" and assured that "it's only the parliament building and a very small group".
When asked if characterizing the men's behaviour as "suspicious activity" meant they hadn't been breaking any laws, Hermann admitted she "would say that's a fair assessment".
By placing these shots in sequence man looking, object seen, reaction to object the director characterizes the man as a kindly person.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com