Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
We next characterized the levels of expression of CCL2 in these groups.
We first characterized the levels of differentiation between subspecies at the control regions using FST (Excoffier 2002) and PCA (Patterson et al. 2006).
To understand the mechanisms underlying the action of GL extracts in regulating glucose metabolism, we characterized the levels of insulin-related signaling in the skeletal muscles.
We have characterized the levels of Q-tract length polymorphism in 64 CAGpolyQ repeat tracts in a normal human population, and found a strong positive correlation between uninterrupted CAG-tract length and Q-tract length variance.
We tested whether GL extracts might improve insulin sensitivity in rats and characterized the levels of IRS-1 phosphorylation and PI3K in the skeletal muscles of different groups of rats by Western blot assays.
Thirdly, we have not fully characterized the levels of CAPN-1 specific cleavage fragments in our brain extracts, an approach used successfully in other studies [ 14, 15, 29], or addressed whether CAPN1 specific substrates, such as α-spectrin, vary in relation to CAPN1 activity.
Similar(54)
We characterized the level of resistance of this mutant by artificial inoculation and by field evaluation at both vegetative and reproductive stages.
First, we characterized the level of noise in the gene expression data.
Using the IFNγ-YFP mouse we characterized the level of YFP expression in various cell populations following immunization with gp120.
We also compared information reported in both sources and characterized the level of agreement as full, partial, or no agreement.
To investigate the divergence between the neo-sex chromosomes after recombination ceased, we mapped male and female reads separately to the female genome and characterized the level of variation for each chromosome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com