Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Body dysmorphic disorder (BDD) is a chronic mental illness characterized by low quality of life and functional disability across multiple domains.
Similar(58)
We used the process radtags program to remove reads characterized by low-quality, uncalled bases, or with ambiguous barcodes.
Reproductive maturation appears to accelerate in stressful family contexts, characterized by low-quality parental investment, high levels of stress, negative relationships, and prolonged distress (Romans et al. 2003).
Founded in the early 1930's it is now home of more than 160000 inhabitants, and it is characterized by low water quality, poor housing, lack of drainage and sanitation systems, and of green and public spaces.
Two studies evaluating domperidone versus placebo were also identified, even if characterized by low methodological quality and small sample size.
G. barbadense, acultivated extra-long staple tetraploid cotton, is characterized by low yield and increased fiber quality (fineness and strength).
Osteoporosis is a disease characterized by low BMD and poor bone quality that results in reduced skeletal strength and increased risk of fracture.
Osteoporosis is characterized by low bone mass and abnormal bone quality which lead to decreased bone strength and increased susceptibility to fractures (Consensus Development Conference 1993).
Osteoporosis is a disease characterized by low bone mineral density and poor bone quality resulting in reduced bone strength and increased risk of fracture.
In the 1980s, the sector was in crisis, characterized by low investment, poor cost recovery and poor service quality in most of the country.
Suburbia is characterized by low density, single family residential, auto-oriented design, a mostly homogeneous land use mix and overall low quality public realm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com