Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Of course, if we are willing to abandon the loss of life account, we could instead use 'alive' to characterize something that is both viable and vital.
When instead we are concerned about whether or not something is engaging its vital processes, we can use different contrasting terms, say 'vital' and 'nonvital', the former to characterize something that is employing its capacity for vital processes and the latter to characterize something that is not making use of its capacity for vital processes.
Similar(58)
However, even if one or another of these views characterizes well the freedom that we value, and even if what that account characterizes is something that is possible, the question remains whether there is good evidence that what is posited by that account actually exists.
In summary, most definitions characterize culture as something that is widely shared by members of a social group and shared in virtue of belonging to that group.
She was speaking expansively to characterize something that she understands to be a horrific practice," he said.
When Lisa removes her hand from the stove because she feels pain, therefore, she removes her hand in virtue of something that is partly characterized by a trope which is such that it belongs to a class of mentally similar tropes.
The European: Performance art, especially yours, is characterized by this difficulty of doing "something that is practically nothing". How difficult is it to give value or meaning to "nothing?" Abramović: It's very difficult but it starts to pay off.
Uncertainty is something that is doubtful or unknown: something that is uncertain Merriam-Webster Dictionaryy). Merriam-Webster Dictionary
It's something that is so worrying.
Thomas characterized the saga as "something that was necessary, and we had to go through it".
That is something that's out there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com