Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(6)
Epistemic uncertainties can be difficult to characterize due to simplifications in geometric and material field properties, and as such are rarely taken into account explicitly in reliability analysis.
The presence of these properties in images is very difficult to characterize due to their imprecision, and, moreover, because their perception may change depending on the user or the image context.
Traffic signal structures are prone to fatigue failure due to wind-induced excitation that is often difficult to characterize due to the variable response arising from a combinations of along- and across-wind effects and the uncertainties associated with the fatigue and fracture phenomena.
The shape factor is difficult to characterize due to the irregular shape.
Cellular lipid rafts have been difficult to characterize due to their proposed small size and dynamic nature (29, 31, 32).
The fourth factor was difficult to characterize due to the lack of symptom items with strong loading weights, but was labeled alert cognition based on the items with the highest loading factors: forgetful, alert, clear-headed, and concentrate.
Similar(54)
Non-respondents could not be characterized due to the anonymity of collected data.
However, the mechanical behaviour of those walls is not completely characterized due to a lack of experimental data.
In general, the glucosamine was firstly eluted, and then, the dimer and trimer were sequentially characterized due to the adsorption strength difference to the stationary phase.
The frequency of this phenomenon and its clinical significance are not well characterized due to the difficulty in obtaining relevant data.
The roles of viral encoded proteins involved in the infection cycle of LCV have not yet been characterized due to the lack of reverse genetic tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com