Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
A new indicator RIRDS was developed which integrated the RDS characteristics of mobility, grain size and amount with the potential ecological risk index.
A related enzyme also produced by papaya is chymopapain, which has different characteristics of mobility and solubility; it is used to shrink or dissolve ruptured disks in certain kinds of lumbar spine injuries, and otherwise as a digestant of protein.
Embedded devices are much easier to be stolen or lost due to the characteristics of mobility and less caring, which may result in the information disclosure and privacy loss without any security protection of critical data.
We propose a more nuanced framework to help anticipate how characteristics of mobility experiences may mitigate, exacerbate, or fail to influence adolescent behavior.
The choice of nodes in the proposed algorithm is based on the characteristics of mobility of nodes and contacts between nodes.
Inclusion criteria of care dyads were based on observation of three characteristics of mobility problems in persons with dementia.
Similar(54)
The operational dimension first of all includes a characteristic of mobility of the system (a).
The Hybrid+ scheme incorporates a protocol selection algorithm, which takes into account the mobility characteristics of mobile nodes (MN) and network conditions.
We find that in addition to technology and demand characteristics, degree of mobility and level of trade cost are key determinants of tax and subsidy levels.
Stepwise models were built with three characteristics of residential mobility as the explanatory factor: any mobility (frequency did not show a dose response relationship), distance moved, and choice over mobility.
We describe the characteristics of functional mobility of the hip joint in healthy subjects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com