Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In accordance with potential application, water vapour transmission rate, oxygen penetration, dispersion characteristics, fluid retention were observed and the suitability of the hydrogels for wound healing application was discussed.
The groups were compared with respect to patient characteristics, fluid balance, and outcome.
Patients' demographic and basic clinical characteristics, fluid balance, blood loss, duration of surgery, duration of single lung ventilation, temperature, time taken for recovery of spontaneous breathing, eye opening on command and time taken for extubation were also recorded.
Similar(57)
Both fiber orientation and fiber flocculation are characteristic fluid dynamical phenomena of fiber suspension flows at low concentrations in the headbox and the forming section.
Driven by a specific energy of the patient, it depends of laws that help to organize multiple pathological structures that are characteristic, fluid and very changeable.
The spectral analysis of the pressure signal reveals that even during the stable performance regimes, characteristic fluid oscillation frequencies are not uniquely recognizable.
where μ 0 is a physical constant, σ is electrical conductivity, L is the length scale of the fluid flow (the mantle depth), and ν is a characteristic fluid velocity.
Sign up for Thoseest of VICE, displayingtheyour inbox disease
Our study therefore aims to: a) Determine whether certain patient demographic characteristics, pleural fluid biochemistry and peripheral blood leucocyte counts affect pleural fluid ADA level.
The reservoir characteristics and fluid property of Daqing Oilfield was taken as the research platform.
The characteristics of fluid flows and heat transfer are presented for Reynolds numbers ranging from 104 to 105.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com