Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
In spite of over 100 such reports their comparative assessment is, however, difficult due to difference in population sizes, their clinical and epidemiological characteristics, different trial guidelines, and so forth [ 152].
"There are different plugs, different languages, different boxes, different instructions, different laws, different national characteristics, different psychology, different marketing and different companies".
DaimlerChrysler says the AutoWeek test bore little resemblance to actual avoidance maneuvers, and only proved that S.U.V.'s have "inherent handling characteristics" different from sports cars'.
First, new consumers were interested in these products and these consumers had characteristics different from those of historical consumers in the segment.
Considering the diverse characteristics, different exogenous MEP pathway genes were tested to improve these effects.
The unique geographical location of Hainan makes its climate characteristics different from inland areas in China.
Textile composites have distinct mechanical characteristics different from those of unidirectional composites.
There is also evidence of the existence of a nucleoplasmic pool of lamins (A/C and B) that are assembled into stable structures with characteristics different from the A- and B-type lamins located in the NL16.
The present SEDT consists of five design blocks and has some characteristics different from system engineering tools previously developed.
Since items may have their own characteristics, different minimum supports and membership functions may be specified for different items.
Vesicles involving highly fluorinated components generally exhibit stability, permeability, fusion and recognition characteristics, different from those of their hydrogenated analogues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com