Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The local newspapers from the time really bring home the still scarcely believable escalation in bombings and shootings, the ambushes, raids and tit-for-tat murders that characterised the time.
Prommer et al 46 have most carefully characterised the time course of Hbmass in Kenyans living temporarily near sea level; they observed no discernible change in Hbmass for the first 14 days and then a significant (∼2.5%) decrease after 21 days, which was ∼3.3% in magnitude after 28 days and ∼6% after 40 days.
Similar(58)
To characterise the time course of stress relaxation and recovery from stress relaxation in human ankles.
More frequent sampling around the induction of BD in future studies will better characterise the time course of ET-1.
The scaling exponentβ characterising the time series of turns made by Lévy flights approaches the limit 2−μ/2 asymptotically for sufficiently long sequences [6] whilst the fractal dimension of D approaches μ−1.
To characterise the time course of changes in haemoglobin mass (Hbmass) in response to altitude exposure.
In addition, this is the first meta-analytic attempt to characterise the time course of Hbmass after altitude exposure.
To gain further insights into this phenomenon, we sought to characterise the time course of neuronal apoptosis in mutant embryos.
A pilot study was subsequently performed to characterise the time course of STZ-induced inflammation by flow cytometry (Online Resource 6).
This suggests that preferred amplitude-modulation rate is representative of the processing, or integration, time windows which characterise the time scale over which temporal features are integrated in a particular area or circuit.
We have now performed a transcriptome analysis of trypanosomes at nine different stages of differentiation, in order to characterise the time course of mRNA changes and to find transcripts that were induced only during differentiation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com