Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Abstract: The Confucian clichés lishen and xiushen, establish self, cultivate self, emphasize the social character of the term.
The name-like character of the term is apparent from the fact that it cannot readily be premodified by an adjective.
That is to say, the character of the term 'dthat(the F)' is the function that maps any context c onto the constant function from worlds to the object that is F in c.
Similar(57)
The fact that the Allied powers refused to permit negotiations and the character of the terms presented on May 7 provoked bitter indignation throughout all classes in Germany.
He thus overcame what he called the deceptive character of the terms square, rectangle, and cube as used by the ancients and came to identify geometric curves as depictions of relationships defined algebraically.
Next we establish the history setting of the problem (1.1 - 1.3 1.1 - 1.3 to deal winh the nordertonomous character of the memory term in (1.1).
The difficulties of modern physics have arisen because attention has been con centrated on the first term only of the temporal regress, which lacks the vital double character of the succeeding terms.
13), James Buchan cites several alleged anachronisms in my satiric depiction of 1695 London -- for instance, the existence of mahogany furniture, the sight of a broken umbrella on the street and a character's use of the term "amicable acquisition".
Hence, it is presumed that the samples reveal the characters of the same term 'hydrosome' which is analogous to the stratigraphic concept 'lithosome' (Krumbein and Sloss 1963).
By definition, the character of the special, short-term attractiveness of temporary exhibitions influences the visitors' expectations and demands.
Where d m denotes the number of characters between the term i and j in the sentence in which both terms occur in the Eq. (3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com