Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"character interaction" is correct and usable in written English.
You can use it to describe interactions between characters in a story or film. For example: "The character interaction between the two protagonists in the film was quite touching."
Exact(46)
Apparently, the studio is now working on demos around character interaction.
There will also be a benefit on character interaction as the article explains.
His plots proceed by verbal connection and elaboration as much as by character interaction.
The conclusions were that girls like a reason for what they're doing, they like a story, they like character interaction.
The narrative alternates between passages of blasting action and lower-key character interaction: a convention of thriller plotting that, though a little cheesy, is certainly effective.
Necessarily, perhaps, the narrative here is pushed along not by rumination but by character interaction, the dialogue rife with exposition and pointed lessons.
Similar(14)
Character interactions can be questionable.
Greater sophistication is emerging in other areas of gaming too, as technology frees the medium from having to limit character interactions to those involving live ammunition.
The work seeks to unpin the mythologies that blanket both colonial and Indigenous Australia, telling a story filled with vibrant character interactions and historical detail.
Strong direction from Michael Longhurst and ensemble playing from cast and musicians bring out Brace's strengths: dramatically interesting scenes communicate serious situations with a light hand through lively character interactions.
In this first act, look and sound stun eye and ear, but the tempo of Graham Eatough's direction is patterned by technology rather than the dynamics of character interactions; scenes drag.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com