Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The insights discussed in the previous chapters were used as precious guidelines and as a check for soundness when comparing options.
Five common ICD10 chapters were used that account for a large proportion of activity (Infection, Respiratory, Digestive, Pregnancy/Childbirth-related, Injury/Poisoning).
Similar(58)
Where the double act created by the unhappy foursome in Becoming Strangers could seem contrived, here the strict pattern of alternating chapters is used to create moving or grimly comic contrast between chaotic domesticity and prison depravity.
Gross size and weight characteristics estimated in previous chapters are used to select engines for the proposed aircraft.
For these reasons, SSDP chapters are using law enforcement professionals to talk to people about drug policy.
This chapter is used to study the example discussed in the previous chapter.
Often that chapter is used solely as "proof" of the sinfulness of LGBT people.
Along with increased scholarly attention, Aradia came to play a special role in the history of Gardnerian Wicca and its offshoots, being used as evidence that pagan witchcraft survivals existed in Europe, and because a passage from the book's first chapter was used as a part of the religion's liturgy.
Read Codes from the Musculoskeletal Disorders Chapter (Chapter N) were used in 73% of musculoskeletal consultations (ranging from 52% of musculoskeletal consultations in those aged under 15 to 79% of musculoskeletal consultations in those aged 65-74).
For each of the presented chapters, open-ended questions on possible problems in each of the life areas that the ICF chapters represent were used (Table 1).
For the purpose of this study, chapter headings were used instead of interpreting the individual questions according to criteria since it was felt to be more objective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com