Suggestions(1)
Exact(1)
Open-ended comments from the surveys led to the development of an attractive and engaging home page for launching OMTT, the creation of a completely open access non-log-in pathway to instructional chapters, the use of bullets to describe each instructional component or asset, the adaptation of YouTube for more rapid video streaming, and the development of chapter quizzes for each chapter.
Similar(58)
In this chapter, the use of nanopipettes for transferring nanoscale materials is discussed.
In this chapter, the use of flowsheet models applied to continuous direct compression is discussed.
In this chapter, the use of concurrent engineering (CE) in the development of composite products is presented.
In this chapter, the use of biocomposites in aircraft, rail transportation, and civil engineering sectors is also demonstrated.
As described in the introductory chapter, the use of chemical PPPs offers clear short-term benefits for the farmers (high, stable yields, and marketable quality) and also for consumers (secure supplies and low shop prices).
In this chapter, the use of this laser assisted additive fabrication technology to produce micro-sized or thin film coatings of polymers, metals, and composites is presented.
In this chapter, the use of behavioral synthesis is investigated as an alternative to create optimal designs rather than using an RTL approach.
In this chapter, the use of native and genetically engineered LAB as nutraceutical factories or probiotic microorganisms to obtain functional foods will be discussed.
In this chapter, the use of new machines is directed toward fulfilling human needs by processing knowledge to provide "satisficing" and rewarding psychological and emotional decisions.
The supportive care chapters review the use of haemopoietic colony-stimulating factors and of cardioprotection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com