Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Called in early sources the Laozi zhangju, it belongs to the genre of zhangju literature, prevalent in Han times, which one may paraphrase as commentary by "chapter and sentence".
Similar(59)
Just as the classical symphony slowly evolves to place the major weight of meaning in the last movement rather than the first, so the Romantic novel tips toward the final chapter and last sentence.
The book is marred by an over-reliance on the use of cliffhangers to close each chapter, and unconvincing sentences such as, "He had gasped when he saw the original weib [a tweet]: Latest on murder of Abigail Webb, possible Chinese connection?
Others get their hands dirty with the prose itself, suggesting rewrites at the chapter, section, paragraph, and sentence levels.
Those special days are not measured in minutes nor hours but in chapters completed and sentences perfected.
In our context, NLP enables us to automatically classify signals into potential attack stages, tactics and techniques — or, in other words, gives us the elements of the attacker book/story: chapters, paragraphs and sentences.
I've started writing a new chapter and the first sentence in it is, "I'm gay and not scared to admit it, because now I fully love myself for it".
The doctrine of proportionality between offence and sentence in chapter 20 echoes through the centuries too.
She has published In Defense of Women: Memoirs of an Unrepentant Advocate (2011), The Law of Juries (1997), and many articles, and chapters on sentencing, discrimination, and forensic evidence, women's rights, and the jury system.
But the book's steady progress is periodically waylaid, particularly in the early chapters, by phrases and sentences that repeat themselves, seemingly unintentionally.
At some point in each chapter, a sentence along the lines of "And then I saw her... .. invariably crops up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com