Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'chaperone' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a person, usually an adult, who accompanies young people to protect or guide them. For example: "The teacher acted as a chaperone on our school trip."
Dictionary
chaperone
verb
To act as a chaperone
synonyms
Exact(59)
It's much more than just me being skipper: I'm alternately their coach, their mother and their chaperone".
The education minister insisted that contrary to some reports, Robb's task in South America was not to chaperone Bishop at the climate conference and make sure that Australia didn't overcommit on new emissions reduction commitments.
"Tough break for them, huh?" joked parent chaperone Tami Meyer.
Through a chink in the wall of heavily armed, plainclothes police who chaperone him round the clock, the cartoonist Riss sighs and says that mentally, he is doing "OK".
These gurus usually chaperone day-to-day managers as chairmen of the board.
How can they stay on the fast track if, as in the UAE, they cannot travel without a male chaperone?
At least 150,000 Saudi students, a large minority of them women, many of them without a chaperone, are studying abroad.
Nor may she travel in a car without her husband or a closely related male chaperone to ensure that she upholds her moral standards.But at least King Abdullah, an 86-year-old, is himself driving in the right direction, hitherto at a snail's pace.
This is especially acute in Saudi Arabia, where most women still languish at home, unable even to go shopping without a male chaperone.
They also chaperone visiting journalists.Tensions between Syrians and Jordanians are still a worry.
Speed detection reveals when somebody is in a vehicle and whether it is breaking the speed limit.No devices, so far, have full chaperone functions such as revealing furtive movements in a stationary vehicle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com