Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Eventually he did and we went up to his chaotic room, talked about his two novels that we were in the process of reissuing and chain-smoked cigarettes.
She slumps on the dramatically sagging mattress in the midst of a chaotic room, strewn (since there are no cupboards) with a muddle of tangled clothes and old belongings, and begins to cry.
It's a chaotic room with neither night nor day, the sleepless lair of harried nurses who toil 12-+ and 16-hour shifts caring for babies smaller than a can of soda pop.
"My earliest memory of Lee at the same age is of a chaotic room with bits of frayed cloth and stuff all over the floor and him sitting on a rickety chair effing and blinding over the fit of a jacket shoulder".
Behind him is a chaotic room in which the pages of the magazine seem to have come to life, as if the drawings of Don Martin and Dave Berg's "Lighter Side" were simple, faithful renderings of the world the artists inhabited.
Similar(52)
In the chaotic living room, we listened to the owners' tales of life in 1960s San Francisco.
Her husband travels daily to spoon-feed lunch to her in the nursing home's chaotic day room.
When Pouncey caught up with Fahey in 1998, the musician was living in "a chaotic motel room" in Woodburn, Oregon.
In the chaotic living room of her first-floor flat in northwest London, KT Tunstall and her eco-building consultant are discussing the merits of sheep's-wool cavity insulation.
In City Hall, the chaotic pressroom, Room 9, is so full that Newsday's new man on the beat -- its third -- has had to go to the overflow basement pressroom.
Stepping over the narwhal blubber spread out on newspapers on the kitchen floor, I am channelled into the corner settee in the chaotic living room and introduced to the various ancestors whose photographs line the walls, one of whom travelled with Knud Rasmussen to Alaska.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com