Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Suisman, the main Renoir advocate, seemed to be coming up with his chants off the top of his head, whereas Geller's appeared to be more practiced and clever.
Similar(59)
From what I saw, however, a couple of dozen marchers made the decision to move off the sidewalk into the road at the bridge's entrance to chants of "off the sidewalks, into the streets".
During the attack demonstrators chanted "off with their heads", pelted their ceremonial Rolls Royce with paint bombs and poked Camilla with a wooden pole through the car window.
During his 15 minute speech, the crowd could be heard booing and chanting "off, off, off", while another audience member shouted: "Shut up Kanye, you're wasting your set when you could be singing a decent song".
"At the end of the day, we'll sit on the verandah in sarongs and sip our drinks and swat at mosquitos while the sun goes down orange over the river and the monks chant off in the distance," he wrote in the final chapter.
Then the same thing happens again - and she gives herself a third chance, amidst the cacophonous sound of the audience chanting, "Off!" The third time is no better, but this time she gets as far as the chorus of You Raise Me Up before being stopped.
There were chants of "Off the stage, into the streets!" At the rally after "Satyagraha" the protesters were ordered off Lincoln Center Plaza by the New York police and relegated to the sidewalk in front.
Chants of "get 'em off, get 'em off" echo around the room in frenzied tones.
After the final horn, hollering St. John's students, who had been competing in an ill-tempered chant-off with Georgetown fans, stood on their chairs and pumped their fists.
Songs blared over speakers and chants of "Madrid, Madrid!" bounced off the walls.
Liverpool have been charged over illicit chants, setting off fireworks, throwing of objects, crowd disturbances and arriving late for kick-off.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com