Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Although the estimator[14] achieves a more robust performance for extremely high Doppler regions (e.g., f d T ≥ 0.3), the proposed subblock tracking based estimator yields potential advantage for doubly selective channels environment of the most acceptable range of most studies (e.g.,f d T ∈ [0.1, 0.3]).
Similar(59)
Today in the UK alone there are more than 400 channels and the number of homes, connected to the multi-channel environment, is also growing year by year.
They say the channel should stand out in the 150-channel environment in part because it will have the highest production values in the region.
As with a number of retailers in the current market, the group has a traditional bricks-and-mortar portfolio in an increasingly multi-channel environment".
The factor that is having a certain disruptive effect on present and future advertising revenues is the expanding multi-channel environment all over Europe.
He said: "In a multi-channel environment our clients require robust and transparent audience data on all of our news brands – in print, online, mobile and e-editions – delivered in a consistent format and on a far more regular basis".
Cox's thesis is that we must re-educate ourselves as consumers to pay directly for the television that we want as the multi-channel environment transforms the medium into the equivalent of a newsagent.
We assume channel reciprocity and a quasi-static channel environment.
And threshold should change as the channel environment changing.
Remark 3 There are virtually no simple parametric models for the PDF of NLOS errors in all channel environments because its PDF changes as the channel environment changes.
This review addresses supply chain management issues specific to Internet fulfillment in a multi-channel environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com