Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The optical input/output port consists of fiber feedthroughs, each of which allows for both an input and output fiber, channelling light to and from the tapered fiber.
Similar(59)
Atop the building will be a roughly conical metal tower, with a glass top called an oculus that will channel light into the building and the subway.
The first five huts to be installed will include Trainor's own work, Come Up and See Me, a surreal take on a gin-and-tonic with two 'straws' that will channel light into the interior and an eco-friendly 'swizzle stick' that doubles as a wind turbine to light up a 'wedge of lemon'.
The bioreporters are placed in close proximity to the microluminometer thus obviating the need for complex instrumentation to channel light from the bioreporters to the microluminometer.
It's just a question of how long it takes to get efficient integration of those optics into a chip and how you channel light signals around a chip.
Reflecting films are used within the scintillator array to channel light exiting the top along the X-direction, while light exiting the bottom is channeled along the orthogonal Y-direction.
Our space architect, Tristan Bassingthwaighte, has some neat idea: use fiber optic cables to channel light down from the surface.
These are discreet ceiling portholes that channel light from the roof, spreading diffuse daylight throughout the room.
Largely underground, the innovative building is topped by glass cubes that channel light into the subterranean galleries.
The inverted rod nuclei act as collecting lenses, and computer simulations indicate that columns of such nuclei channel light efficiently toward the light-sensing rod outer segments.
The scientists, Karl D.D. Willis, Eric Brockmeyer, Scott E. Hudson, and Ivan Poupyrev, have been printing solid-state prototypes with geometrically designed internal patterns that channel light from an LED source in order to transport optical and sensory information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com