Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The higher efficiency of the fusion protein was due to partial glycerol-3-P channeling between the two active sites.
Neutron channeling between fuel particles is identified as the effect most responsible for the different neutronic results.
Our kinetic model provides a theoretical basis for engineering proximity channeling between sequentially acting enzymes in microbial cell factories and enzyme engineering.
His lab also works on the development of new protein/protein and protein/nanomaterial interactions for multi-modal and multi-step catalytic processes, with the goal of engineering substrate channeling between active sites.
From Gadolinium neutron water detection curve, it is found that there is channeling between 28 and 30 layers.
Because of bad cement quality, there is water channeling between oil layer and water layer during the process of oilfield development.
Similar(48)
Of paramount importance, the uncertainty surrounding Dry Ships ability to service an enormous debt load has kept the stock channeling between $5 and $7 per share this year.
Our analysis demonstrated that only including the adjacent layer of surrounding obstacles is not sufficient for predicting correctly the ACH because of the artificial channeling effect between buildings.
Shareholder owned but federally chartered, it is an odd hybrid that dominates the business of channeling money between lenders and Wall Street by buying mortgages and packaging them into securities.
The House proposal would make it illegal to use a banking instrument like a check or credit card to settle Internet wagers, and it would penalize institutions that act as intermediaries channeling money between the offshore gambling enterprises and American bettors.
This clearly shows that polymer channeling occurs between the production and injection wells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com