Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Bubbles could also experience multiple collisions with the wall at certain experimental parameters (geometry of a channel, range of superficial liquid velocity, bubble size, etc).
Videos on his YouTube channel range in topics from immigration to photosynthesis to the Boston Tea Party, with both original melodies and parodies of today's most popular artists like Justin Bieber and Taylor Swift.
Average SNR for both main and wiretap channel range from a few dB above zero up to almost 30 dB.
As the parameter space becomes more complex, the posterior distribution is spread over a wider channel range and becomes bimodal, which in turn results in a slower convergence rate and an increased chain length in excess of 4000 samples.
For MIIS, the IEEE 802.21 standard defines information structures called Information Elements (IEs) that are classified into two groups: access network specific information (type of network, roaming agreements, cost of connecting, and QoS capabilities) and Point of Attachment (PoA) specific information (channel range, location, and supported data rates).
Similar(55)
The Reynolds number based on the hydraulic diameter of the channel ranges from 4800 to 23,000.
Various flow regimes were observed in the channel ranging from bubbly to slug flow depending on current density.
The proposed receiver was evaluated through simulations and sea trials conducted over 500 m and 1000 m channel ranges.
A Fizeau infrared interferometer designed and built with a broadband wavelength channel ranging from mid-wave infrared to long-wave infrared is described.
This confirmed the loss of active hydrological connectivity within the main river channel, ranging from the eupotamal to more or less isolated floodplain water bodies.
Total number of frames acquired per channel ranged from 2000 to 4000 frames.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com