Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The legal channels of migration must be broadened significantly: some family members of US citizens have been on waiting lists for over 23 years.
He called on states involved to "expand safe and legal channels of migration".
As in the past, current campaigns collude with a state-backed international security agenda aimed at criminalizing self-determined migrations of people who have ever-less access to legal channels of migration.
He urged "all governments involved to provide comprehensive responses, expand safe and legal channels of migration and act with humanity, compassion and in accordance with their international obligations".
Against this background of controversies, many states, including Sweden, are trying to adopt restrictive policies to make migration more complicated, difficult, and unattractive to those in search of security and better lives when they cannot access legal channels of migration.
Their movement activities are normally described by "Push and Pull" effects or they can be grouped into external and internal migrations in that they intentionally migrate into a host country for either short-term or long-term immigration with different channels of migration [ 23– 25].
With the formation of hydrate, the channel of gas migration could be blocked, and the porosity and permeability of sediments would reduce accordingly.
Opening and expanding legal channels for migration and the movement of asylum seekers and refugees will reduce the use of smugglers and black-market operations.
Since the flow velocity is nonuniform across the channel, the rate of migration will vary for different substances, resulting in separation.
The opening of more channels of regular migration.
Jean-Claude Juncker, the president of the European Commission, called on Wednesday for sweeping reforms that could open up legal channels for migration and overhaul border control policy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com