Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The purpose is the free circulation of ideas as well as their rapid application and inclusion into a virtuous channel of both cultural and economical production.
Consistent with the x-ray structure, all these residues are located within the inner channel of both extended and compressed hDmc1 filaments (Figure 8A and B, the residues coloured orange).
When the green leaf extracts in the wells of microtitre plates were photographed with the filter cube containing a yellow dichroic barrier filter, a positive linear response with exposure time was observed in the red channel of both the Canon and Nikon digital cameras (Fig. 8).
Similar(57)
We use the same system settings as in Fig. 6 and set the number of channel states of both channels to K, i.e., K 1=K 2=K.
Intramuscular implantation resulted in bone formation within the channels of both monetite and brushite, indicating osteoinductivity of these resorbable materials.
According to the rate of production analysis, the decomposition pathways of MP and the formation channels of both oxygenated and hydrocarbon products were discussed.
In this paper, CFD analysis is carried out to study the flow and heat transfer behavior of supercritical water in sub-channels of both square and triangular rod bundles.
In the present study, a mathematical model was developed to evaluate moisture profiles of hydrogen and air flows in the flow field channels of both the anode and the cathode.
For illustration, we assume that the channels of both the primary and secondary users changes after each GOP period.
The channels are ranked based on the statistically significant values (p < 0.05) obtained by performing t test on 61 channels of both groups with 95% confidence interval.
As an example, Fig. 5 shows the bar plot of SE mean for the first five channels of both alcoholic and control groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com