Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "channel my creativity" is correct and usable in written English.
You can use it whenever you want to explain that you are utilizing your creativity for a specific task. For example, you could say "I am trying to channel my creativity to come up with new ways to solve this problem."
Exact(2)
Ideally I would love to see the day when terms such as disfigurement and disability are removed from the workplace and we are all judged on our own merit, but for now I am hoping I can channel my creativity and passion in to engaging people in a dialogue on disfigurement.
On most days I have not a clue as to how to channel my creativity toward impact, but I wake up and I spend hours hacking away at various issues that affect me on a personal level.
Similar(58)
MISSION STATEMENT -- "For 20 years now, I've been able to channel my love for music and writing, and tap into the universal slipstream of creativity and spirituality, while writing and performing our own unique sonic stew".
So I channeled my inner Elvis Costello.
For now, Mr. Hersch continues to channel his creativity within graver bounds.
In these cases, tags bring people together and channel their creativity.
When I got my own first university teaching job, it struck me as odd that it was only by virtue of switching genres that I'd become eligible to help undergrads channel their creativity.
Ng finally found a way to channel her creativity when she entered a 3D printing design contest in 2014, despite having no experience.
Finlayson's move to the Manchester Guardian in 1959 allowed him to channel this creativity and pursue his own visual expression.
They keep resources tight, which pushes people to channel their creativity into finding additional resources, not in actually developing new products or services.
There's nothing more frustrating than getting an opportunity to channel your creativity and having it ruined by some technical impasse where you need to stop and read through the manual or find a YouTube tutorial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com