Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
On Saturday night Mr. Carll will try to channel the magic from his last performance at A.C.L. Live when he returns with Bruce Robison and Kelly Willis, the headliners, and Warren Hood and the Goods, the opening act.
Amy Jordan, an academic who recently compiled a report on children's television for the Annenberg Public Policy Centre in Pennsylvania, found that Nickelodeon accounted for 18 out of 75 programmes listed as "high quality", more than any other broadcaster.The channel's magic recipe has been to see the little dears as an audience in their own right, rather than appendages of their parents.
Today, as Sisters Not Twins, Melanie and Anne-Marie create dreamy portraits that channel the magic of sisterhood.
Sign up noWhen gethehe best of VICE Cabbessdelivered sthatght to your inbox.
Given polarized excitation and single detection channel at magic angle conditions (54.7°) separation of species with the same lifetime is impossible.
But in the end he conjured up a reality of his own, channelling the magic of computing into products that reshaped entire industries.
The number of movie, music, video and game channels on MAGIC-III was doubled from 57 to 130 by 2008; and it is installed on all seats on Boeing 767-300ER, 777-200ER and 777-300ER aircraft.
What can we who depend upon it do to safeguard our magic channel against the rising ocean of Steven Seagal movies and commercial breaks haunted by the 118 twins?
And in another Strictly first the final will be foxtrotting into front rooms across the country in 3D, via the BBC's HD Channel, bringing the magic of Blackpool's ballroom to life for fans to enjoy from the comfort of their own homes.
I've seen young tech entrepreneurs channel that same magic to add value to world around them.
The languages that Mosse channels through her magic plug include both French and Occitan, and she sprinkles her text with them very effectively, simultaneously signalling that the past really is another country, rare and strange, and that, at the same time, it is open to the possibility of being read, understood and learned from.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com