Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Eventually the researchers are hoping to channel information from artificial sensors into the peripheral nerves that were once connected to the lost hand.
Red-green-blue (RGB) color channel information from digital images can be separately extracted as digital numbers, and subsequently summarized through color indices such as excess green (ExG = 2G − [R + B]) or through nonlinear transforms to chromatic coordinates or other color spaces.
In a multicast scheme, the sender does not receive any channel information from receivers.
To implement these schemes, the channel information from the ST to the PR is required at the ST.
The amount of data for the next transmission is selected based on the channel information from previous transmissions.
First, the channel information from the source to the malicious eavesdropper might not be known or accurately known.
Similar(47)
The mind integrates scattered, weak, rudimentary signals from a variety of sensory channels, information from past experiences, and hard-wired processes, and produces a sensory experience full of brain-provided color, sound, texture, and meaning.
On the one hand, it's easy to explain: the software sits behind the firewall on the servers of corporate IT departments, channels information from a range of sources (using SOAP, RSS, etc)., and proffers it to the end user through the browser.
At Friday's hearing, PIAC criticized the Police for moving so slowly when there had been such a well-documented trail of flaws in the way COPS channelled information from the courts, via another network called Justicelink.
An i-vector is a low-dimensional vector containing both speaker and channel information acquired from a speech segment.
Figure 6 shows the conceptual view of this cross-layered channel information going from the PHY to CPARC in the medium access layer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com