Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
"XO is for "X-Files, The.O Shown in England on the BBC channel immediately before broadcast of interview.
You can click the channel on the phone and change channel immediately from the app itself.
This means that the SU should leave the channel immediately upon the arrival of a PU.
Moreover, the river channel immediately below the dam shifted by up to 30 m following the flood wave.
The SU in the specific channel will vacate the channel immediately after it finishes the ongoing transmission.
On the other hand, from the previous section, it is known that when an object blocks the laser beam, each channel immediately translates to zero.
Similar(42)
Knowing this, they can restock the store and intermediate channels immediately, rather than having a large inventory at that store in anticipation of what might sell.
The minister was speaking barely 48 hours after receiving a 150-page dossier from Amal Clooney and fellow leading human rights lawyers at London's Doughty Street chambers exhorting the Greek government to pursue legal channels immediately.
The proposed use of this open spectrum has prompted questions concerning the quantity of available channel space that could be used without negative impact on consumers who view digital television broadcasts and the viability of secondary use of open channels immediately adjacent to a digital television broadcast channel.
For example, news channels immediately reported Trump's claim (made with absolutely no evidence) that Hillary Clinton was unfaithful in her marriage when Trump asserted "I don't even think she is loyal to Bill... .. http://www.politico.com/story/2016/10/trump-accuses-hillary-of-cheating-on-bill-229011.
Over the citywide police channel, we immediately heard a report of a car accident in Rockaway leaving six passengers injured, "three critical, and three noncritical".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com