Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For up-to-date information about upcoming programs and events sponsored by Special Interest Communities, 'Like' our Facebook Page! Application Development Initiative aims to channel creative potential of Columbia students into concrete technical projects by providing resources, guidance, and an opportunity to learn outside of both the classroom and standard curriculum.
But they get out of school and go through a hazing process: It squelches their creativity and anything that was ever interesting about them". What's new is that the rise of digital technology, and the infrastructure of industry in place in the Southland, makes it a feasible way not just to channel creative energy but to build a career.
You can make your Youtube channel creative by adding a background photo/cover-photo, you can choose from the pictures Youtube provides, or be even more creative and create your own on photo editing sites like Pixlr.
Similar(57)
BBC2, to me, has always been a thinking channel, a creative channel, a window on the world type channel.
We felt that we needed to channel the creative minds of these people.
It has helped me channel my creative energy through my flute," Patel said.
The drama is one of four commissions unveiled by Channel 4 creative director Jay Hunt at the Guardian Edinburgh International Television Festival.
By the book's end Paternot has left the company, and he announces that he plans to "channel my creative drive into film".
Dead cheap, great stocking filler, and, if you have a garden patio or a local park, a brilliant way to channel some creative energy while outdoors.
Advertising executives and Hollywood film-makers channel their creative powers into persuading us that we can escape suffering by gaining wealth, accumulating possessions, and finding love.
For where Yeasayer's underrated 2007 debut was all slippery psychedelic jams, here they channel their creative energies in a poppier, electronic direction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com