Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Quotes are verbatim except where identifying information was deleted or changed to protect confidentiality without changing the meaning of the statement.
Changing the meaning of one word thus changes the content of at least some of the inferences and beliefs that constitute the meaning of other terms in the language, and so a change in the meaning of one term quickly leads to a change in the meaning of the rest.
Moreover, with a small change in our theories or background beliefs, or just in our understanding of the conditions for measurement, we might change the tests on which we rely, but often without changing the meaning of the sentences whose truth we might be trying to test (which, as Putnam 1965 [1975] pointed out, is precisely what practicing scientists regularly do).
The same way the Internet is changing the meaning of words, Capital One 360® is changing what it means to be a bank -- from putting people first to opening the very first banking cafés.
A simple reflection in an interview means that the counselor repeats what the patient says without changing the meaning of the sentence e.g. Patient: I have a short time left to live.
We want you to know One can seldom change the word order in these 10 sentences without doing something else adding or subtracting a word, changing the meaning.
One can seldom change the word order in these 10 sentences without doing something else adding or subtracting a word, changing the meaning.
Meet the young chefs who are changing the meaning of French food.
"By getting inside her life experience, we are in a sense changing the meaning, reclaiming it".
Such studies have examined (1) controlling attention to, and (2) cognitively changing the meaning of, emotionally evocative stimuli.
(The use of commas suggests that "without her man" can be removed from the sentence without changing the meaning).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com