Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"changing radically" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it to describe how something is evolving over time, or to emphasize a large shift in something's direction. For example: "The political climate in the United States is changing radically with the upcoming election."
Exact(25)
This will change in 50 or 100 years, and is changing radically now in the entrepreneurial world, but not fast enough in corporate America.
His art was changing radically, but the full extent of the changes did not emerge for three years.
The world is changing radically.
The reform occurs as Germany's self-image is changing radically.
She added: "I expect chief constables to respond by changing radically their response to domestic violence.
In a world in which work is changing radically, modern Conservatism applauds these shifts.
Similar(33)
"Media companies are being forced to change because audience behavior is changing pretty radically," said Karl Heiselman, the chief executive at Wolff Olins, the advertising agency that worked with Univision on a redesigh of its tulip logo, unveiled in October.
"We won't be changing anything radically as a result of this defeat," said Rob Baxter, Exeter's head coach acknowledging that Gloucester were the better side.
A discussion with Robert Cottrell, Head of Global Agenda for Economist.com"The business environment has been changing so radically in banking: with deregulation, new information technology and the growth of the capital markets.
Companies are now facing major challenges, such as resource scarcity and climate change that are radically changing the way we do business.
But significant changes in both the data center and on the desktop are radically changing the game, and so far there is no clear winner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com