Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
In options, you can see General: in general, you can change your important setting like changing language.
She added: "Changing language alone is only dealing with the stigma on a superficial level and not uncovering the causes of such language".
In this respect they're indeed small "c" conservatives, who would rather peer at meaning by the guttering candlelight of a Standard English frozen in time, than have it brightly illumined by the high-wattage of the living, changing language.
HOLLYWOOD, Fla .— College football is on the cusp of a major shift, but for now, the changing language of the game's power brokers offers hope to those clamoring for a better way to decide a national champion.
In response to analysis above the line in our fast-moving live blog, some highlighted how the Times had seemingly rowed back on its Warsi scoop between editions – changing language to better reflect her new position.
Neither I nor my cousins use it outside Granny's house unless we temper it first with irony — a sure sign of a word's practical death within a changing language.... Words and blood are the double helix that connect us to our past.
Similar(40)
Changing languages is not for the fainthearted, nor for the impatient.
To begin with, when changing languages you descend to a zero-point of your existence.
Having done all this, having gone through the pain of changing languages and undergone the death-and-rebirth initiation, you are sometimes given – as a reward, as it were – access to a metaphysical insight of an odd, savage beauty.
Realize that even though some reviews may be in other languages, changing your language only applies to the links and dialog boxes that are displayed.
The examples I shared above reveal how simply changing your language can change your perspectives and what you attract into your life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com