Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "changing landscapes" is grammatically correct and can be used in written English.
For example, "The COVID-19 pandemic has prompted the need for businesses to adapt to the changing landscapes of the global market."
Exact(59)
When it comes to moisture-loving fungi, climate change is already changing landscapes.
Bay Of All Saints and A River Changes Course look at changing landscapes in Brazil and Cambodia, The Expedition To The End Of The World sails to unexplored Greenland, and Planet Ocean explores links between humanity and the sea.
Clinic closures in Texas and the likely upcoming changes in Tennessee are two examples of changing landscapes that have left a large number of women in doubt regarding their options.
However, in heterogeneous and changing landscapes, these data may be insufficient to detect temporal changes (and their causes) because of the uncertainty associated with misclassification and the spatio-temporal variability of change patterns.
The first applies in particular to pathogens confronted with changing landscapes, as may be due to climate or land-use changes.
Michigan municipalities confront changing landscapes and pressures on water resources from urban sprawl and land use change.
There's nowhere quite like America for rapidly changing landscapes.
A series of works chronicle the changing landscapes of Nazi concentration camps.
Among changing landscapes, different faces, they can seem concrete, and a dress can give a reassuring sense of continuity in a variety of settings.
It seems to stir thoughts of getting away in people, as if the changing landscapes around them generate some emotional wanderlust.
A related exhibition, "Changing Landscapes: Pelham in Maps, 1800-2000," will be on view at the Pelham Art Center in Pelham from Aug. 6 through 27.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com