Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
On his way to illumination the mystic will undergo such changing spiritual states (ḥāl) as qabḍ and basṭ, constraint and happy spiritual expansion, fear and hope, and longing and intimacy, which are granted by God and last for longer or shorter periods of time, changing in intensity according to the station in which the mystic is abiding at the moment.
A dark glow that runs all round the mouth and awakens many taste buds, changing in intensity and effect as more is poured; Chinese tea can stand many infusions.
Interestingly, however, listening to a sound changing in intensity did not affect the visual changing-size aftereffect.
Similar(57)
After changing little in intensity for much of November 6, Gay strengthened as the ridge to its north intensified and the previous restrictions to its outflow diminished.
However, such information may not be available with the change of imaging environments, and the targets size and intensity keep changing in different imaging distance.
At low input signal intensity, S→0, the output is strongly (linearly) sensitive to changes in input, with the output changing in proportion to S. At high signal intensity, the output is weakly (logarithmically) sensitive to changes in input, with the output changing in proportion to log(S).
An analysis of the qualitative picture of the IR spectrum in this range demonstrates changing in the ratio of the peaks intensity that correspond to Zr-O bonds oriented in different planes of different phases.
It is shown that changing the thickness of anisotropic thin film leads to the changing in such an asymmetric behavior and also the intensity ratio of two focal spots.
As with other low intensity farming systems across Europe, crofting is changing in response to a range of socio-economic factors.
It is changing in Singapore.
Things are changing in Zambia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com