Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Check-in desk fee Storing baggage in the hold Speedy boarding Storing sports and musical equipment In-flight food and drink Oxygen for those with medical conditions Changing flight Name change on a ticket Payment handling fee Charge to recipients of gift vouchers.
The adaptation capability to the changing flight conditions is obtained via airfoil shape change and local shape adjustments.
Kowal said there are different measures the industry has taken to begin cutting back, including changing flight paths and building more efficient aircrafts — with the last piece of the puzzle being to change the type of fuel being used.
(The Federal Aviation Administration said at the time that there was no danger in changing flight patterns to accommodate the tournament, and informally at least, it tried to).
The temperature and pressure distribution in the under-expansion status can be rapidly solved with dynamically changing flight statuses and engine working states.
This paper introduces a novel auto-throttle controller designed for robust and fuel-efficient operation under changing flight conditions in four-dimensional (4D) flight trajectories (3D + time).
Similar(48)
Business travellers often demand flexibility, so changing flights and other arrangements has to be easy.
Airlines also announced that they would waive fees for travelers changing flights due to the storm.
Changing flights in Amsterdam on his way back to England on Sunday, Blyth caught up with the sports news in the newspapers.
She said the airline would be reluctant to forgo having its own staff on hand for services like changing flights or seat numbers for its passengers.
HURRICANE WAIVERS -- Because of Hurricane Dennis, most domestic airlines are waiving penalties for changing flights to and from most airports in Florida.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com