Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"At the time," he says, "we thought we were changing everything for ever, and to a certain extent, we have, we did".
War had torn the United States apart, but trains and telegraphs promised to tie it together again: everywhere, technology was changing everything for the better, saving the Union, making us who we are.
What may now look like "the dawn of the Victorian age", as James Secord's subtitle has it, was to contemporaries an era all of its own in which The March of Intellect, portrayed in a cartoon of 1828 as a giant steam-driven robot sweeping away the established order, was changing everything for better, or for worse.
For every telegenic chef there are a thousand anonymous immigrant cooks chopping alone, sweating the onions, changing everything; for every lauded late-night comedian, a thousand funnymen of the night shift, scratching by the hours with a ballpoint pen and a spiral-bound notebook, cracking up the security guard.
"Our long-term ambition is to literally be able to make the United States of America the safest country in the world, changing everything for everyone," chief executive William Santana Li said last week while showcasing Knightscope models in Silicon Valley.
The Internet is changing everything, for everyone.
Similar(52)
Were he alive today, he would likely be a welcome guest at German football club TSG Hoffenheim, where the "big data" revolution is changing everything about how they prepare for a match.
There's no denying that Nic was correct in changing everything, because if it wasn't for social media, the Roxy would no longer exist.
But for the first couple of months they were super angry at me for coming in and changing everything!
"I'm always changing orchestras, changing countries, changing repertoire, changing everything.
"We'd be changing everything, frankly".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com