Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Since 1926, when it opened as a sumptuous vaudeville palace, it has reinvented itself with every changing era.
The new look at computer-aided detection is the latest question mark in the changing era of breast cancer detection.
"It's a changing era, and some of the older guys have done a great job adjusting, and others have fallen by the wayside.
A recent paper by the Overseas Development Institute demonstrates how, in this changing era, poor countries have more financing options than ever before.
In this changing era of development, services are to be Robust, Agile, Accessible and Available to its clients.
In constantly developing and changing era, raising the future generations as knowledge society individuals through the integration of new technologies into educational environments is among the basic goals of instruction.
Similar(47)
For a few minutes there was nearly a sense of changing eras, as if Taylor might just be finally being replaced as the game's leading player.
A lot of people saw Russell Malone during his tenure as guitarist with Diana Krall's trio, and he was always pretty stunning, reeling off elegantly virtuosic solos and changing eras within single ideas.
In this tradition, recurrent figures may be portrayed with the same facial features or clothing, despite changing eras or styles.
As Soviet society breaks apart, with apocalyptic consequences for those caught in the crossfire, these fragments become greater than the sum of their parts, building the powerful sense of a rapidly changing historic era through a series of interconnected glimpses.
On-board cellular-call service, which British Telecommunications is now marketing to other airlines besides Virgin, is just the most recent technological leap in a rapidly changing new era in which airline passengers will ultimately have not only personal cell phone service but also e-mail and broadband Internet access.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com