Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
"There can't be the possibility of rules changes, of more or less engine cylinders coming in, or the hybrid system changing away from technology you are developing on road cars," he added.
But, he added, the "momentum is changing" away from him.
Whatever device that rectangle is on may keep changing, away from the home and onto the tablet, but it's still those same four sides enclosing what you've made.
Of course, it can take real emotional skills to figure out how to best support a student who is growing and changing away from home.
The nature of coastal risk management is changing, away from an engineering-dominated approach seeking to defend against the sea, to one where risks are managed using a portfolio of measures usually incorporating an acceptance of a finite standards of protection.
Significantly, however, at the national level, heating systems are changing away from wood use: whereas 30 years ago, 40% of all Finnish houses (including blocks of flats) were only heated by wood, the respective figure is now only about 10%.
Similar(51)
Andersen suggests wearing socks that wick excess moisture away, and changing out of damp socks as soon as possible.
Changing course away from austerity is a big victory, but it did not come without cost, in large part because conservatives refused to consider any tax changes.
It is a commonplace that, among these emerging economies, the most successful are the ones that have educated most of their workers up to, and in many cases well beyond, levels typically achieved in the West.In the rich economies too the mix of jobs is changing rapidly, away from manufacturing and towards services, ancient and modern.
Nothing is changing right away, but Picnik now has more potential than ever before.
But some say are artists changing focus away from criticising the government to deal with economic and environmental themes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com